Monday, June 15, 2009

Hirai Ken - Gaining Through Losing

Yesterday found one song from Youtube, and when I listen to it, I feel quite familiar with the music. When the lyrics came out, OHHH ! It's the original version of 流星雨 by F4 ! Last time I used to listen to F4 during my Form 1 and 2 times. The original version by Hirai Ken is much more better ! This song was recorded in the album of 「Gaining Through Losing」 which released at year 2001. Click HERE to download this song.

Here's the lyrics with Chinese translation

めぐり来る季節ごとに この手からこぼれ落ちるもの
随著季节的巡礼 从手心滑落下的东西

立ち止まり ふり返れば 寂しげに 僕を見てる
当我停下脚步 转过头来 看见 你很寂寞的看著我
いつも いつでも 誇れるものをひとつ 信じてきた日々
不管在什么时候 总相信这会是令我引以为傲的日子

出会いと別れを繰り返し 歩いてきた道を
走在邂逅跟分手 不断重覆的路上
かけがえのないものと思う 今の自分ならば
现在的自己 终于才发现 什么才是无法替代的东西

がむしゃらな情熱さえ 懐かしく思う日が来ても
即使就连自己鲁莽的热情 也觉得怀念的时候
静かなる強さ秘めた ともしびを 掲げていよう
让我们点亮那 静静的将坚强 隐藏的灯火吧

自由 愛情 手放したとき 初めてその意味を知る
当我们将自由 爱情放手的时候 才开始了解 它真正的意义

痛みと歓び分かち合い 絆深めた人の
分享著痛苦与欢笑 即使现在也拥抱著 有著很深牵绊的人
飾ることない言葉の粒 今も胸に抱いて
她那不是用来装饰言语的颗粒 现在仍紧抱在胸中

雨雲切れて 光が射す
划开雨云 光芒四射
大地が歌いはじめる
现在大地正要开始歌唱

We've been gaining one good thing through losing another.
I'm so proud to be with you,my love.
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
Let me tell you LIFE IS GOOD,my friends.

No comments:

Post a Comment